先日も少し記事にしましたが、
ロシア語の草原の歌詞がやっと出来ました。
去年より取りかかり、
あれこれと変更など、
じっくり考え、くまなくチェックし、
さらに歌も唄ってメロディーに合うかどうか、
期限がない分、気楽に、しかし精魂込めて出来上がったと思います。
最後に、制作屋さんの方でページデザインを、
今日、ホームページで公開しました。
「ロシア語なんて読めないし」
「どうでもいいよ・・・」
そう言わないで (笑)
ロシア語詞の下に、きちんと日本語訳がついています。
僕の作った歌詞よりも、
もっと直接的で訴求力があるのは、
言語の違いもあるでしょうが、
訳詞家のエッセンスが入っているからだと思う、
今や「か」さんとしてコメントをする小島かおるさんが、
前のコメントで「才能ある人 うらやまい」と書いていましたが、
これこそ、才能だと僕は思います。
本当の才能、
僕のは、偽りの才能、とか (笑)
とにかく読んでみてください !!
ロシア語の草原
画像処理になっていないので、コピペも出来ます。
多くの方に読んでもらえると嬉しいです。
そして次はいよいよ歌唱、
音源をアップしていく予定です。
来年10周年の草原、まだまだ頑張りますよ !!